嫦娥奔月 Chang e Flying to the Moon (Level 1) - Graded Readers for Chinese Language Learners (Folktales)
Dans le livre Chang'e vole vers la lune, le courageux tueur de tigres Hou Yi était amoureux de Chang'e, une jeune fille qui vivait dans le village voisin. Hou Yi se rend à Tianshan où il apprend de la Reine-Mère de l'Ouest de formidables pouvoirs et tue dix bêtes maléfiques. Il rentra ensuite chez lui et épousa Chang'e. Cependant, le méchant Feng Meng, qui avait toujours convoité Chang'e, assassina Hou Yi. Chang'e, après avoir mangé une pilule magique de la Reine-Mère de l'Ouest, s'envola vers la lune et devint immortelle après avoir vengé Hou Yi.
La sous-série "Contes populaires" comprend 10 histoires, donc 10 livres, adaptées de légendes populaires, chaque livre étant écrit en 20 000 à 30 000 caractères chinois. Les titres des 10 livres sont Hua Mulan, Lady White Snake, The Cow Herder and the Weaver Girl, A Golden Millet Dream, Chang'e Flying to the Moon, The Old Man under the Moon, The Butterfly Lovers, Nie Xiaoqian, Chen Shimei, et Beauty from the Painting.
《嫦娥奔月》中后羿是一个勇敢的打虎英雄,他跟邻村的姑娘嫦娥相爱。后来后羿去天山西王母那儿学习,得到了九牛二虎之力,除掉了十只害人的大野兽。后羿回家后,跟嫦娥成了亲。可是一心想得到嫦娥的坏人逢蒙,害死了后羿。嫦娥吃下了西王母的仙药,为后羿报了仇,飞向月亮,成了神仙。
“民间故事”系列取材于中国的民间传说,一个故事一本书,每本2—3万字。本系列包括《花木兰》《白蛇传》《黄粱梦》《牛郎织女》《嫦娥奔月》《月下老人》《梁山伯与祝英台》《聂小倩》《陈世美》《画上的美人》10 本。